|
NEWS |
|
5.05.2009 |
MISSION OF SOBORNA - UNIVERSAL CHURCH ON THE BLACK SEA COAST: CONGRATULATIONS TO PATRIARCH MOSES ON HIS BIRTHDAY
|
On Sunday, 3d of May, after the Holy Divine Liturgy in the increate God's Temple, when the miracle of the human souls renewing happened through the sincere prayer and the blessing of God fell by the downpour for the recovery of human bodies, the clergy and the faithful congratulated their dear Patriarch on his birthday.
On this singular day in the year, congratulators had the opportunity to present the all depth of their love and gratitude to our Teacher, our good Shepherd, and our God-given Patriarch Moses. There sounded songs and poems dedicated to that day, the sincere prayer for health and the words of love. The tears of sincerity hindered from speaking and still united all the present.
Many blessed years to You, dear Vladyka!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prayer for Teacher
(Verses in the Ukrainian language)
Боже, Великий Всесильний
Вчителя нам збережи,
Щоб був завжди Він здоровий,
І був натхненний завжди.
Приспіє:
Святий Боже, Святий кріпкий,
Святий безсмертний помилуй Його
Святий Боже, Святий кріпкий,
Святий безсмертний ми щиро бажаєм цього
Оберігай від скверноти,
Оберігай від біди,
Щоб був веселий щасливий,
В Божій любові завжди.
Приспів:
Святий Боже, Святий кріпкий,
Святий безсмертний помилуй Його
Святий Боже, Святий кріпкий,
Святий безсмертний, ми щиро бажаєм цього
Зло щоб його не дістало,
Істину всім щоб доніс.
Правда щоб скрізь панувала,
Молимо, Боже, "всміхнись"
Приспів:
Святий Боже, Святий кріпкий,
Святий безсмертний, помилуй Його
Святий Боже, Святий кріпкий,
Святий безсмертний, ми щиро бажаєм цього
Halyna Bondarenko
Teacher - you are our heart
(Verses in the Ukrainian language)
Земля в красі своїй буяла
І в благодаті все було,
Вона тоді іще не знала,
Від Бога що сюди зійшло.
Творець надав землі дарунок
Із милості Богоотця,
Щоб не загинув люд стражденний
І не мав страшного кінця,
Щоби спасти заблудлі душі,
Які прямують навмання
Й у сірості гріхів пов'язли,
Й відсутній сенс у них життя.
Прийшов Учитель знов на землю
Просвітлювати темний люд
І показати шлях спасіння
З оков гріхів і зла облуд.
Любов і світло, і прозріння
Дарує вчитель нам щодня,
І скільки ж має він терпіння,
Щоб нас привести до Отця.
А ми - заблудлії овечки
Йдемо за пастирем своїм,
Він по дорозі просвіщає
Й благословля Духом Святим.
І вже йдемо ми не заблудлі,
А вірні Господа сини
І доньки, Господу угодні,
Заради ж цього ми прийшли.
І поступово у громаді
Духовне тіло возроста,
Єдиний дух, єдині дії,
Бо сотворилася сім'я.
Учителю - Ви серце наше,
Маяк і провідник в житті,
Із Вами затишно й надійно
Тут жити і до Бога йти.
Тож, Боже наш, Святий і Кріпкий
Хвалу за Вчителя прийми
За дар цей істинно Батьківський,
Щоб душі ми спасти змогли.
Liudmyla Miroshnichenko
To Vladyka
(Verses in the Ukrainian language)
Із тенетів пекла нас рятує,
Кожну душу завжди Він почує.
У законі Божому жити нас навчить,
Бо за кожного із нас його душа болить.
Він показує, що є надія,
Кожного Він спраглого зігріє.
Правду берегти, з істиною жить,
Й завжди до Отця іти нас Владика вчить.
Приспів:
Ви - надія наша й порятунок,
Ви - найкращий від Отця дарунок.
З вдячністю й любов'ю ми горнемось до Вас,
Бо немає на Землі ріднішого для нас.
Бо немає на Землі ріднішого для нас.
Ріднішого за Вас.
Як дітей усіх нас вчить радіти,
У гармонії із Божими ангелами жити.
До спасіння Він веде людей,
Вільно обирає нелегкий шлях цей.
Все на світі розквітає,
Коли його Владика наш благословляє.
Краса в душах людей швидко росте й росте,
І ми Вам щиро дякуєм за те.
Приспів.
Дякуєм, Владико, Вам за те,
Що Ви світло Боже нам даруєте.
Знаємо, що Ви тут ради людей,
Й хочем розділити з Вами ми нелегкий шлях цей.
На служіння нас благословіть,
Бо інакше ми уже не зможем жить.
Ви любов'ю Божою наповнили серця,
І найкраща в світі нам дорога ця.
Приспів.
Iryna Zdurova
|
To my spiritual teacher
(Verses in the Ukrainian language)
Скільки років не знаю Вам,
Та це і не важливо,
Не вік вимірює життя,
І це є справедливо.
Можна прожить багато літ,
А мудрості не мати,
І те , для чого живемо,
Померти і не взнати.
Ви - не такий, Ви - світло Сам,
Ви світитесь, як Сонце,
Те світло світить в душі нам,
Не лише у віконце.
Не лише світить,
Там - тепло, любов і озоріння
І той, хто чує голос Ваш,
Приходить до прозріння.
Ми прозріваємо, ростем
Духовно поступово,
І намагаємсь говорить
За Вами слово в слово.
Нас до спасіння ведете,
Ви батько наш - ми діти,
Ой як же важко з нами Вам,
І правду ніде діти.
Буваєм неслухняні ми,
Але буває й гірше,
Хтось відпадає й йде від Вас,
Вам гірко, може й більше.
Болить душа за тих "овець",
Які десь заблукали,
Та легше на душі стає,
Коли пішли лукаві.
Вчителю рідний, Отче наш!
Наставнику наш добрий,
Ми вірим в те, що сили в Вас
Буде на вік ще довгий.
Halyna Bondarenko
The gift of God
(Verses in the Ukrainian language)
Радуйся Земле Вкраїно моя
Милість Господня зійшла з забуття
Сина Свого нам Господь дарував
Душі людські щоб від тління спасав.
І Він ,,народжений з Гори,,
Святого Духа відкриває нам Дари
Так серце радісно "співає"
За Дар цей Бога прославляє.
"Хвали душе моя Господа"
Земля церквами одягається
Серця людські преображаються
Це Він "народжений з Гори"
Веде до Світла нас з пітьми.
Nadia Antus
|
|
Moses, the teacher from God
(Verses in the Ukrainian language)
Мойсею, вчителю від Бога,
Вас ми шукали все життя,
Зійшлись в одну наші дороги,
Й змінилось все наше буття.
Буття... Чи можна так сказати?
А може, сяйво осяйне,
Що освітило шлях до Бога
В життя одвічне - неземне.
Життя - це шлях у Царство Боже,
Який даровано всім нам,
Побачити ж не кожен може,
Владика - світло й факел сам.
Освітлюєте нам дорогу
Тим Божим світлом осяйним,
І сповнюєте наші душі
Духом Божественним Святим.
Хто витримать те світло може
І не згоріти й не втекти,
Гуртується навкруг Мойсея,
Щоб Боже Царство досягти.
Liudmyla Miroshnichenko
|
|
|
|
|
|